julia-garcia

Julia Garcia

Bilingual (Russian/English) Officiant

Ventura (Santa Barbara, SFV, Malibu + $$)

Q: What experience from other jobs or projects that will be an asset in this work?

I worked at the wedding planning agency as a special events manager for seven years. I organized engagement parties and weddings at major venues in Los Angeles, Ventura, and Santa Barbara counties. I supervised all stages of the event planning and production, including venue research, theme design, contracting and management of vendors. Therefore, an asset in this work will definitely be my skills of working and communicating with people.

Какой опыт предыдущей работы будет полезен в данной должности?

Я проработала в свадебном агентстве менеджером по организации мероприятий семь лет. Я организовывала помолвки и свадьбы на крупных площадках Лос-Анджелеса, Вентуры и Санта-Барбары. Я контролировала все этапы планирования и производства мероприятия, включая поиски места проведения, разработку темы, заключение контрактов и работа с подрядчиками. Поэтому явным преимуществом в этой работе будут мои навыки общения с людьми.

Q: What strengths or skills do you bring to this work?

I will bring to this work my creativity, enthusiasm, communication and organizational skills. I am very responsible, and I have strong attention to detail.

Какие свои сильные стороны или навыки вы привнесете в эту работу?

Мое творческое начало, энтузиазм, коммуникативные и организаторские способности очень пригодятся в данной работе. Я очень ответственный человек и уделяю большое внимание деталям.

Q: What do you enjoy most about this work?

Since 2012, I have worked in the wedding industry. During that time, I always admired the role of the wedding ministers simply because they were integral in bringing people together. In March of 2019, I received my credentials to officiate. Since then, I have been privileged to conduct beautiful and memorable wedding ceremonies. I love meeting couples and hearing their unique love stories. I love integrating into the ceremony any cultural traditions of a couple. I absolutely enjoy the fact that I help a bride and groom begin their new life as HUSBAND and WIFE.

Что вам больше всего нравится в этой работе?

Я работаю в свадебной индустрии с 2012 года. Я всегда восхищалась ролью свадебного регистратора просто потому, что он является важной и неотъемлемой частью в создании новой семьи. В марте 2019 года я получила сертификат на проведение свадебных церемоний. С тех пор я удостоена чести проводить великолепные свадебные церемонии. Я люблю встречаться с парами и слушать их уникальные истории любви. Так же я с удовольствием включаю в свадебную церемонию национальные традиции пары. Мне очень нравится факт, что я помогаю жениху и невесте начать новую жизнь в качестве мужа и жены.

Q: What personal experiences do you draw on when working with couples?

I remember my own wedding, and I understand what a bride and a groom feel. A wedding is a wonderful occasion filled with hopes, dreams, and excitement. It is also a very emotional day, and I know how important is to comfort them during special moments. I love those special moments and turn them into lifetime memories. I’m honored to be a part of one of the most important days of a couple. I believe a wedding ceremony is a significant event in the lives of two people who are ready to celebrate their love, unity and the beginning of a new life together.

Какой личный опыт вы используете при работе с парами?

Я помню свою собственную свадьбу и понимаю, что чувствуют жених и невеста. Свадьба – прекрасное событие, наполненное надеждами, мечтами и волнением. Это очень эмоциональный день, и я знаю, как важно поддержать их в особые моменты. Я люблю эти особенные моменты и превращаю их в воспоминания на всю жизнь. Для меня большая честь быть частью одного из самых важных дней пары. Я считаю, что свадебная церемония – это значимое событие в жизни двух людей, которое является началом совместной жизни и нового уровня отношений.